Phone Conversation. О телефонных разговорах

Вторник, 21 июля, 2015 16:58 | Svetlana Golubenko |   

Пришло время сделать первый телефонный звонок на английском. Страшно до ужаса… На родном-то языке не всегда легко, а здесь еще и английский. Общение по телефону часто вызывает сложности, так как в телефонном разговоре мы используем только слова и интонацию, при этом не имеем возможности наблюдать за жестами и мимикой собеседника. К тому же могут быть и проблемы со связью, такие как посторонний шум или плохая слышимость. А если ко всему этому добавить еще и сильное волнение, то всё вообще печально. Поэтому, телефонному разговору надо учиться и всегда в запасе иметь фразы, которые помогут вести беседу.

Итак, вам предстоит сделать звонок.
Как представиться и с чего начать разговор? В зависимости от ситуации (деловой это звонок или просто дружеский) используем разные фразы и выражения.

Устанавливаем контакт

Formal (формальное общение)

Hello! / Good morning! / Good afternoon!
This is Mr. White speaking. — Это … .
Could I speak to Mr. Brown, please? — Могу я поговорить с …, пожалуйста?
I would like to speak to Mr. Brown. — Я бы хотел(а) поговорить с … .

Informal (неформальное общение)

Hello! / Hi!
It’s Nick here! — Это Ник.
I’m trying to get in touch with John. — Я пытаюсь связаться с … .
Is John there, please? — Можно поговорить с …, пожалуйста?

Спрашиваем, с кем разговариваем

Formal (формальное общение)

May I ask who’s calling, please? — Могу я спросить, кто звонит?
Can I ask whom I’m speaking to, please? — Можно мне спросить, с кем я разговариваю?

Informal (неформальное общение)

Who’s calling, please? — Кто звонит?
Who’s speaking? (Who is it?) — Кто говорит? (Кто это?)

Просим подождать

Formal (формальное общение)

Could you hold on a moment, please? — Подождите, пожалуйста?
Hold the line, please. — Пожалуйста, не вешайте трубку!
Please hold on. I’ll just put you through. — Подождите, пожалуйста, я сейчас Вас соединю.

Informal (неформальное общение)

Hold on a minute. — Подождите минутку.
Wait a moment, please. — Пожалуйста, подождите минутку.
Hang on one second. I’ll get him. — Подождите секунду. Я позову его.

Если вы не поняли или не расслышали, что сказал собеседник

Если вы не расслышали, что сказал ваш собеседник, то переспросить можно, используя следующие фразы:

Sorry, what did you say? — Простите, что вы сказали?

Could you speak a little louder, please? — Не могли бы вы говорить громче, пожалуйста?

Please speak up. I can’t hear you very well. — Пожалуйста, говорите громче. Я вас плохо слышу.

Если же ваш собеседник говорит очень быстро, так, что вы не успеваете уловить смысл, попросите его говорить медленнее:

I’m struggling to understand. Please could you speak slower? — Я очень стараюсь понять. Пожалуйста, не могли бы вы говорить медленнее?

Не надо стесняться, если вы все-таки не поняли, что сказал собеседник. В этом случае вам пригодятся такие фразы:

Sorry, would you mind repeating that? — Извините, не могли бы вы повторить?

I’m sorry. I didn’t quite catch that. — Извините, я не совсем понял (уловил, расслышал).

Did you say that…? — Вы сказали, что…?

You said… . Is that right? — Вы сказали… . Это правильно?

Запомните эти простые фразы, и говорить по телефону станет немного легче. А еще можно записать основные моменты предстоящего телефонного разговора, это всегда помогает и придает уверенности.

Чтобы проверить произношение отдельных слов, воспользуйтесь английской транскрипцией. Good luck! Talk soon!

 

Последнее в блоге
Автор материала
Svetlana Golubenko
Добавить комментарий
Последнее в блоге