Об интересных свадебных традициях Шотландии

Среда, 1 июля, 2015 8:46 | Svetlana Golubenko |   

Шотландия — невероятная страна с высокими горами и красивыми озерами. Совершенно необычная, с потрясающей культурой и традициями. В Шотландии необычно всё: от волынки и килта до загадочного озера Лох-несс с его мифическим чудовищем. Необычна и шотландская свадьба со своими интересными, а иногда и «странными» обрядами, многие из которых безвозвратно ушли в прошлое, а некоторые соблюдаются и по сей день.

В жизни каждого мужчины однажды наступает момент, когда он решает жениться. Это само по себе «страшно», а тут еще и какие-то обряды. Особенно несладко приходится шотландцам, когда они сталкиваются с The Speerin’ or The Beukin’.

The Speerin or The Beukin

Это старинный свадебный обряд, суть которого в том, что будущий жених по требованию отца невесты должен пройти серию испытаний, прежде чем получить его согласие на брак.

Creeling the Bridegroom

Creel с английского переводится как «плетёная корзинка». Отсюда и название «creeling the bridegroom». Жениху дают корзину с тяжелыми камнями, которую он носит по деревне до тех пор, пока невеста не выйдет из дома и не поцелует его. На юге Шотландии корзинку привязывают к ленточке, протянутой перед дверью церкви. Выходя из церкви, молодожены разрезают ленту и корзинка падает на землю. Считается, что этот обряд принесёт новобрачным здоровье и благосостояние.

The Wedding Sark

Перед свадьбой пара обменивается подарками. По традиции невеста дарит жениху рубашку, а вот жених оплачивает свадебное платье, таким образом невеста убеждается в финансовой состоятельности жениха.

Luckenbooth Brooch

luckenbooth_broochЕще одна необычная традиция в период помолвки дарить паре в знак их любви шотландскую брошь, которая называется Luckenbooth Brooch. Брошь (чаще всего серебряная) представляет собой два сплетенных сердца с короной наверху. Некоторые пары прикрепляют эту брошь к одеялу своего первенца. Считается, что это принесет ему удачу.

Sixpence Coin

Утром, в день свадьбы, в туфельку невесты подкладывают монетку (sixpence coin), чтобы потом она принесла ей удачу в замужестве. А еще в букет невесты обязательно добавляют веточку вереска. Ну, а как в Шотландии без вереска?!

Blackenings

А вот этот обряд довольно жесток, хотя в некоторых частях Шотландии он соблюдается до сих пор. Друзья обливают жениха и невесту смесью из сажи, патоки, муки и перьев. Раньше этот ритуал совершался, чтобы изгнать злых духов. Сейчас это, наверное, было бы весело и необычно)

Feet Washing

В ночь перед свадьбой друзья невесты снимают с нее чулки и туфли, моют ей ноги, а затем покрывают их сажей. Это также к удаче.

The Wedding Scramble

The Wedding Scramble или «Warsel» — обряд, во время которого отец невесты бросает детям монеты в тот момент, когда невеста садится в машину, чтобы ехать в церковь.

Orcadian Cog

cog3Согласно этому обычаю в Шотландии готовят специальное питье из эля, джина, бренди и виски, затем приправляют всё это сахаром и перцем. Невеста первой должна отпить напиток из чаши, а потом по кругу передать гостям.

The Lang Reel

The Lang Reel — это танец, который до сих пор исполняется на свадьбах в рыбацких деревнях на северо-востоке Шотландии. Гости вместе с женихом и невестой начинают танцевать в порту и постепенно в танце направляются в деревню. Каждый гость по очереди выбывает из танца, когда достигает своего дома. В результате остаются только жених и невеста, которые исполняют свой свадебный танец вдвоем.

Такой вот незабываемой может быть шотландская свадьба, если справить ее в соответствии со сложившимися традициями. Особенно запоминается традиционный свадебный наряд жениха: килт, жакет, шотландский кинжал и спорран (кожаная сумка с мехом). Невесты обычно предпочитают белое или кремовое платье, а вот букет может быть декорирован клетчатой лентой. Очень красиво и необычно…

scottish.bride_.and_.-groom

Добавим ко всему сказанному несколько «шотландских» слов для запоминания:

kilt [kɪlt ] килт (мужская клетчатая юбка в складку)
waistcoat [ˈweɪs.kəʊt] жилет
tweed jacket [twiːd ˈdʒækɪt] твидовый жакет
stockings with garter flashes [ˈstɒk.ɪŋz wɪð ˈɡɑː.tər flæʃɪz] чулки (гольфы) с подвязками
brogue shoes [brəʊɡ ʃuːz ] башмаки (полуботинки)
sporran [ˈspɒr.ən] кожаная сумка с мехом
bonnet [ˈbɒn.ɪt] мужская шотландская шапочка
tartan [ˈtɑː.tən ] клетчатая шерстяная материя
Последнее в блоге
Автор материала
Svetlana Golubenko
Добавить комментарий
Последнее в блоге