Часто изучающие английский язык путаются в употреблении синонимичных слов. В этой статье поговорим о различиях глаголов-синонимов speak – talk.
Употребление глагола speak
Начнем с глагола «speak». Speak употребляется:
- в значении «to talk to somebody about something — говорить с кем-то о чем-то». Соответственно, с предлогами speak to … about:
I’ve spoken to the manager about it. — Я поговорил с менеджером об этом. - в значении «уметь говорить»:
He speaks with a strange accent. — Он говорит со странным акцентом.
He can’t speak because of a throat infection. — Он не может говорить из-за больного горла. - в значении «упоминание или описание кого-либо или чего-либо»:
She still speaks about him with great affection. — Она все еще говорит о нем с сильным чувством. - в значении «владеть каким-либо языком»:
Do you speak English? — Ты говоришь по-английски? - если мы звоним по телефону и спрашиваем можно ли поговорить с кем-либо, то употребляем глагол speak, так же, как если речь идет о владении иностранным языком:
Can I speak to Susan? — Могу я поговорить со Сьюзан? - в значении «произносить речь», если предполагается выступление на собрании:
Professor Wilson was invited to speak about the results of his research. — Профессора Уилсона пригласили выступить с речью о результатах его исследований.
Глаголы speak и talk очень похожи, но speak обычно подразумевает, что говорит один человек. Если же в беседе участвуют несколько человек, то используется глагол talk.
Speak имеет более формальный характер, в то время как talk – разговорный, используется в значении «разговаривать с кем-то, обсуждать что-то», при этом беседа прерывается для передачи информации друг другу.
Употребление глагола talk
Итак, talk употребляется в следующих значениях:
- «говорить с целью передать информацию, выразить чувства»:
We talked on the phone for over an hour. — Мы проговорили по телефону больше часа.
Stop talking and listen! — Перестань разговаривать и слушай! - «говорить с кем-то о чем-то — talk to/with somebody about somebody/something :
When they get together, all they talk about is football. — Когда они собираются вместе, всё, о чем они говорят, — футбол.
They aren’t talking to each other now. Они не разговаривают друг с другом сейчас (потому что поссорились). - «обсуждать что-то, обычно серьёзное или важное»:
This situation can’t go on. We need to talk. — Эта ситуация не может продолжаться. Нам нужно поговорить. - «говорить слова»:
The baby is just starting to talk. — Ребенок только начинает говорить. - «говорить что-то разумное или ерунду — talk something»:
She talks a lot of sense. — Она говорит разумно (В ее словах много здравого смысла). - «говорить (болтать) о чей-то личной жизни»:
Don’t phone me at work- people will talk. — Не звони мне на работу — люди будут говорить (сплетничать).
Один комментарий на «О глаголах speak и talk»
[…] посте мы рассмотрели различия в значениях глаголов speak — talk. На этот раз познакомимся с употреблением глаголов tell […]