В телефонных разговорах часто используются фразовые глаголы, относящиеся к этой теме. Рассмотрим самые основные «phone phrasal verbs», которые будут очень кстати в любом телефонном разговоре. Но не забываем, что некоторые глаголы уместны лишь в неформальной обстановке. А некоторые могут быть смело использованы и в деловом общении.
Очень часто мы просим (или нас просят) подождать минутку и не вешать трубку. В этой ситуации удобно использовать глаголы hang on или hold on:
- hang on используется в разговорной речи и означает «подождать недолго, чуть-чуть». Чаще всего в этом значении hang on употребляют в повелительном наклонении:
Hang on please!-Подожди, пожалуйста!
Could you hang on a moment, please? — Не могли бы вы подождать минутку, пожалуйста?! (более вежливая просьба) - hold on также означает «подождать», может быть использован в деловой речи:
Could you hold on a moment, please? — Не могли бы вы подождать минутку, пожалуйста?!
Фразовые глаголы put through и get through будут полезны в следующих ситуациях:
- если вы хотите соединить кого-то по телефону или просите, чтобы вас соединили с кем-то, то смело используйте глагол put (somebody) through, означающий «соединять по телефону»:
Could you put me through to the manager, please? — Не могли бы вы соединить меня с менеджером, пожалуйста? - если же вам надо связаться по телефону с кем-нибудь, то в данном случае уместен фразовый глагол get through (to somebody) — «связаться по телефону (с кем-либо)»:
I couldn’t get through — the line was engaged. — Я не мог связаться (дозвониться) — линия была занята.
I finally got through to Laura on her mobile. — Наконец-то, я связалась с Лорой по мобильнику (наконец-то, я дозвонилась на ее мобильник).
Еще ряд фразовых глаголов, часто используемых в разговорах по телефону:
- hang up означает «повесить трубку»:
After I hung up I remembered what I’d wanted to say. — После того, как я повесил трубку, я вспомнил, что хотел сказать. - call up имеет значение «позвонить», часто используется в американском английском:
I called him up and invited to the party. — Я позвонила ему и пригласила на вечеринку. - call back — перезвонить:
I will ask him to call back when he gets home. — Я попрошу его перезвонить, когда он вернется домой. - pick up — отвечать на телефонный звонок:
The phone rang and rang and nobody picked up. — Телефон звонил и звонил, но никто не отвечал. - speak up— говорить громче:
I’m afraid I can’t hear you very well. Could you speak up a little, please? — Боюсь, я не очень хорошо вас слышу. Не могли бы вы говорить немного громче?
Использование описанных выше фразовых глаголов разнообразит вашу речь и сделает ее более живой. Остается только запомнить их и начать употреблять в речи:
hang on | [hæŋ ɒn] | подождать (разг.) |
hold on | [həʊld ɒn] | подождать |
put through | [pʊt θruː] | соединять по телефону |
get through | [ɡet θruː] | связаться по телефону с кем-либо |
hang up | [hæŋ ʌp] | повесить трубку |
call up | [kɔːl ʌp] | позвонить |
call back | [kɔːl bæk] | перезвонить |
pick up | [pɪk ʌp] | отвечать на телефонный звонок |
speak up | [spiːk ʌp] | говорить громче |