Романтический словарик на тему любви и отношений в День Святого Валентина. В этом посте вы найдете английские слова и выражения, которые помогут вам общаться на эту интересную и такую очаровательную тему.
Starting a relationship/ Начало отношений
А начинаться всё может с безобидного легкого флирта. Поэтому без глагола flirt нам никак не обойтись)):
flirt (with somebody) — [flɜː(r)t] — флиртовать, заигрывать, кокетничать
He flirted with her. And they both enjoyed it. — Он флиртовал с ней. И они оба получали от этого удовольствие.
Добавим к этому еще фразовый глагол chat up, который характерен для британского английского и используется чаще всего в разговорной речи:
chat up somebody (chat somebody up) — заговаривать с целью познакомиться, пытаться познакомиться; флиртовать, приударять за кем-либо; «клеить кого-либо».
Where’s Nick? — Over there. He is chatting up that pretty girl at the bar. — Где Ник? — Вон там. Он пытается познакомиться с той хорошенькой девушкой у барной стойки.
Кстати, завязать романтические отношения возможно и с помощью blind date, а это может быть очень волнующе)):
blind date — [blaɪnd deɪt] — свидание с незнакомым человеком или свидание вслепую. Часто такая встреча организуется каким-либо третьим лицом с целью познакомить два «одиноких сердца».
He arranged a blind date for his single friend. — Он устроил своему неженатому другу свидание с незнакомой девушкой.
Первое свидание состоялось… Они понравились друг другу:
hit it off (with somebody) — подружиться, найти общий язык, понравиться друг другу (разг.).
They hit it off straight away. — Они сразу нашли общий язык (Они сразу понравились друг другу).
или
He didn’t really hit it off with that girl. — Он на самом деле не поладил с той девушкой.
А уж если первое свидание удалось, то пора приглашать на второе)):
ask (somebody) out — приглашать на свидание.
He asked her out again. — Он снова пригласил ее на свидание.
Теперь можно и влюбляться fall in love:
fall in love (with somebody) — [fɔːl ɪn lʌv] — влюбляться. Также можно использовать фразовый глагол fall for — увлечься, влюбляться.
Finally he falled in love with her. — Наконец, он влюбился в неё.
Being in a relationship / В отношениях
Как правило, отношения в паре основываются не только на взаимном влечении, но и на общих интересах и увлечениях. Поэтому, чтобы обсудить это на английском, возьмем следующие слова и выражения:
- be in a relationship — быть в отношениях;
- have a lot in common (with somebody) — иметь много общего;
- get on well (with somebody) — ладить с кем-либо; быть в хороших отношениях;
- enjoy each other’s company — наслаждаться обществом друг друга.
В отношениях бывает всякое. Можно ссориться — quarrel (with somebody — с кем-то; over something — из-за чего-либо) [ˈkwɒrəl], а можно мириться make up (with somebody):
They always quarrel over trifles but then they make up immediately. — Они всегда ссорятся из-за пустяков, но потом сразу же мирятся.
А можно действовать кому-либо на нервы — get on someone’s nerves [nɜːvz]:
She is beginning to get on my nerves. — Она начинает действовать мне на нервы.
Ну, а ссоры, взаимные упреки и непонимание негативно сказываются на отношениях, что в конечном счете может привести к их разрыву.
Finishing a relationship / Завершение отношений
cheat on (someone) — изменять кому- либо:
She cheated on him. — Она ему изменила.
break up — распадаться (о браке); break up (with someone) — разрывать отношения, расставаться с кем-либо:
Their marriage has broken up. — Их брак распался.
He has just broken up with his girlfriend. — Он только расстался со своей девушкой.
split up (with someone) — разойтись, порвать отношения с кем-либо:
We split up two months ago. — Мы разошлись (расстались) два месяца назад.
She has just split up with her boyfriend. — Она только что рассталась со своим парнем.
Предлагаю еще несколько фраз, которые помогут тактично сказать о том, что отношения подошли к завершению:
- We need to talk — Нам нужно поговорить;
- I just need some space — Мне просто нужно больше свободы;
- I hope that we can always be friends — Надеюсь, мы сможем остаться друзьями;
- This is hurting me more than it is hurting you — Это причиняет мне боль больше, чем тебе;
- It’s not enough that we love each other — Недостаточно просто любить друг друга.
Расставание — это всегда тяжело и грустно, поэтому в День Святого Валентина желаю всем новых встреч, интересных знакомств и искренних отношений. Берегите друг друга!
Чтобы легче было запомнить незнакомые вам слова и выражения, воспользуйтесь готовым словариком:
Словарь: "Relationships and love. Личные отношения и любовь." (20сл.)
- flirt - флиртовать, заигрывать, кокетничать
- chat up - заговаривать с целью познакомиться, флиртовать
- blind date - свидание с незнакомым человеком или свидание вслепую
- hit it off - подружиться, найти общий язык, понравиться друг другу
- ask someone out - приглашать кого-либо на свидание
- fall in love - влюбиться
- fall for - увлечься, влюбляться
- be in a relationship - быть в отношениях
- have a lot in common - иметь много общего
- get on well - ладить с кем-либо; быть в хороших отношениях
- enjoy each other's company - наслаждаться обществом друг друга
- quarrel - ссориться
- make up - мириться
- get on nerves - действовать на нервы
- cheat on - изменять
- break up - распадаться (о браке); разрывать отношения, расставаться
- split up - разойтись, порвать отношения с кем-либо
- We need to talk - Нам нужно поговорить
- I just need some space - Мне просто нужно больше свободы
- I hope that we can be friends - Я надеюсь, что мы сможем быть друзьями
Войти | О персональных словаря