Употребление слов a few, a little; many, much, a lot of
Видеоурок: Употребление слов a few, a little; many, much, a lot of
В речи мы очень часто используем такие слова, как “много”, “мало”, “несколько”, “немного”. Рассмотрим, как употребляются подобные слова в английском языке.
Основная трудность в употреблении этих слов сводится к тому, что одни из них употребляются только с исчисляемыми существительными, другие — только с неисчисляемыми, а некоторые — как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными.
Поэтому, чтобы не ошибаться в употреблении слов-количеств (в английской терминологии их называют quantifiers), нужно иметь представление об исчисляемости / неисчисляемости и знать, что с чем сочетается.
Как употребляются a few и a little
Начнём со слов a few и a little, которые используются, чтобы обозначить «небольшое количество чего-либо».
Основная разница между словами a few и a little в том, что a few используется только с исчисляемыми существительными во множественном числе, тогда как a little — только с неисчисляемыми существительными.
На русский язык a few принято переводить как «несколько», а a little — как «немного».
a few sweets — несколько конфет
a little juice — немного сока
Давайте посмотрим на значение этих слов в контексте:
We’ve got a few sweets, let’s have coffee. — У нас есть несколько конфет, давай попьём кофе.
(Конфет у нас немного, но достаточно для того, чтобы попить кофе.)
Do we have anything to drink? ~ Yes, there is a little juice in the fridge. — У нас есть что-нибудь попить? — Да, в холодильнике есть немного сока.
(Сока в холодильнике немного, но попить тебе хватит.)
В сущности, a few и a little синонимичны слову some, что означает «некоторое количество» (то есть «несколько» или «немного»). При этом обратите внимание, что, в отличие от some, a few и a little подчеркивают, что этого некоторого количества немного.
Следующий интересный момент, на который нужно обратить внимание, это неопределённый артикль a/an, который используется в сочетании со словами few/little — a few sweets; a little juice.
На самом деле поведение неопределенного артикля здесь очень необычно и противоречит правилам грамматики. Прежде всего потому, что мы не можем отнести этот артикль ни к существительному sweets (так как это множественное число), ни к неисчисляемому существительному juice. Поэтому a few и a little стоит рассматривать как единое выражение.
Но еще интереснее то, что few и little могут употребляться и без артикля a/an, но уже с другим смыслом.
Разница в значении между a few и few; a little и little
Итак, посмотрим на примерах, как меняется смысл предложения в зависимости от того, что мы используем a few или просто few; a little или просто little.
I have a few good friends. I’m not lonely. — У меня есть несколько хороших друзей. Я не одинок.
(то есть друзей у меня немного, но при этом достаточно, я не чувствую себя одиноким)
I feel so lonely. I have few friends in this city. — Я чувствую себя таким одиноким. У меня мало друзей в этом городе.
(друзей у меня мало, поэтому я чувствую себя одиноким)
Ту же самую разницу мы наблюдаем между a liitle и little:
I have a little money. We can go to the cafe. — У меня есть немного денег. Мы можем пойти в кафе.
(денег у меня не много, но чтобы пойти в кафе — достаточно, то есть нам хватит на кафе)
Sorry, I really can’t afford to go out tonight. I have little money. — Прости, но я правда не могу позволить себе пойти в кафе сегодня вечером. У меня мало денег.
(деньги у меня есть, но их мало, на кафе не хватит)
Little and few без артикля сами по себе могут звучать довольно формально, поэтому в разговорной речи (in Everyday English) предпочитают использовать few and little в сочетании с very — very few; very little (очень мало). Very в этом случае усиливает значение «недостаточности».
Кстати, обратите внимание, что в зависимости от контекста very few и very little могут звучать «позитивно».
Например, I have very few problems. — У меня очень мало проблем.
Итак, что у нас получается в итоге:
a few friends — несколько друзей (= «немного», но при этом «достаточно»)
a little money — немного денег (= «немного», но при этом достаточно»)
VS
(very) few friends — (очень) мало друзей (= «почти нет», то есть «недостаточно»)
(very) little money — (очень) мало денег (= «почти нет», то есть «недостаточно»)
Как употребляются a lot of (lots of), many, much
Все три слова a lot of (lots of), many и much синонимичны и на русский язык переводятся как “много”, но при этом есть некоторые особенности в их употреблении.
Сначала разберём, как задать вопрос «сколько? или как много?».
How many…? / How much…? — Сколько?
Вопросительное слово «Сколько?» в английском языке передаётся с помощью слов many и much.
С исчисляемыми существительными используется many — How many (sweets)? (Сколько (конфет)? / Как много (конфет)?), с неисчисляемыми — much — How much (juice)? (Сколько (сока)? Как много (сока)?).
How many sweets do you eat? — Сколько конфет вы едите? / Как много конфет вы едите?
How much juice do you drink? — Сколько сока вы пьёте? / Как много сока вы пьёте?
A lot of (lots of), many, much в вопросах и отрицаниях
Помимо исчисляемости / неисчисляемости, следующий важный момент, который необходимо учитывать при выборе слова «много», это тип предложения — предложения могут быть утвердительными, вопросительными и отрицательными.
В вопросительных и отрицательных предложениях мы можем употреблять все три слова — a lot of (lots of), many и much.
A lot of — самое универсальное из всех, так как употребляется как с исчисляемыми существительными во множественном числе, так и неисчисляемыми. Используется a lot of в основном в неформальном общении.
Обратите также внимание на разновидность a lot of — lots of.Оба слова абсолютно идентичны по значению с единственной разницей в том, что lots of ещё более разговорное слово, чем a lot of.
Do you eat a lot of sweets? / Do you eat lots of sweets? — Вы едите много конфет?
I don’t eat a lot of sweets. / I don’t eat lots of sweets. — Я не ем много конфет.
Do you drink a lot of juice? / Do you drink lots of juice? — Вы пьёте много сока?
I don’t drink a lot of juice. / I don’t drink lots of juice. — Я не пью много сока.
Do you eat many sweets? — Вы едите много конфет?
I don’t eat many sweets. — Я не ем много конфет.
Do you drink much juice? — Вы пьёте много сока?
I don’t drink much juice. — Я не пью много сока.
A lot of (lots of), many, much в утвердительных предложениях
В утвердительных предложениях, особенно это касается разговорной речи, как правило, употребляется a lot of (lots of) — как с исчисляемыми, так и неисчисляемыми существительными.
I eat a lot of sweets. / I eat lots of sweets. — Я ем много конфет.
I eat a lot of bread. / I eat lots of bread. — Я ем много хлеба.
There was much discussion about the reasons for the failure. — Было много дискуссии о причинах провала.
Many people feel that the law should be changed. — Много людей чувствуют, что закон следует изменить.
too many / too much — слишком много (часто передаёт негативный оттенок)
I ate too many sweets. — Я съела слишком много конфет.
I ate too much bread. — Я съела слишком много хлеба.
so many / so much — так много (используется, чтобы подчеркнуть большое количество чего-либо).
There are so many sweets. — Так много конфет.
There is so much bread. — Так много хлеба.
Краткие ответы со словами a lot of, many, much, few, little
Далее рассмотрим, как с помощью слов a lot of, many, much, a few, a little кратко ответить на вопросы How many? / How much? (Сколько? / Как много?»).
How many sweets do you eat? — Сколько конфет вы едите?
~
A lot. — Много. (I eat a lot of sweets)
Quite a lot. — Довольно много. (I eat quite a lot of sweets)
A few. — Не много. (I eat a few sweets)
Not many. — Не много. (I don’t eat many sweets)
None. — Нисколько. (I don’t eat any sweets)
Если речь идёт о неисчисляемом существительном, то вместо a few и not many используются a little and not much:
How much bread do you eat? — Сколько хлеба вы едите?
~
A lot. — Много. (I eat a lot of bread)
Quite a lot. — Довольно много. (I eat quite a lot of bread)
A little. — Не много. (I eat a little bread)
Not much. — Не много. (I don’t eat much bread)
None. — Нисколько. (I don’t eat any bread)
Например:
How many sweets do you eat? — None. (Нисколько). / How much bread do you eat? — None (Нисколько).