knockabout - транскрипция, произношение и перевод онлайн

Транскрипция и произношение слова "knockabout" в британском и американском вариантах. Подробный перевод и примеры.

knockabout / шумный, бродячий, дорожный
[ˈnɒk.ə.baʊt]
[ˈnɑːk-]
Перевод
имя прилагательное
шумный
noisy, bustling, loud, tumultuous, rowdy, knockabout
бродячий
wandering, roving, vagrant, strolling, vagabond, knockabout
дорожный
road, travel, traveling, highway, viatical, knockabout
имя существительное
грубый фарс
slapstick comedy, knockabout, slapstick
дешевое представление
knockabout
наемный рабочий
knockabout, wageworker, wage-earner
Определения
имя прилагательное
denoting a rough, slapstick comic performance.
The mood can shift from knockabout comedy to taut thriller in a heartbeat, which keeps the viewer from becoming complacent: One never knows what the film is going to do next.
(of clothes) suitable for rough use.
имя существительное
a rough, slapstick comic performance.
Now, at one level this is all harmless political knockabout .
a tramp or vagrant.
a small yacht or dinghy.
Примеры
That's where the plot begins and ends, but this is 20 minutes of hilarious knockabout , culminating in everyone getting drunk.
People are so sick of the Punch and Judy knockabout which passes for political debate that they are voting with their backsides and refusing to make the trip to the ballot box.
It takes something close to idiocy to think that Shaw's comedy Arms and the Man can be played as knockabout farce.
Behind the day's knockabout lay serious politicking over both policy and personalities.
His writing was often deceptively whimsical, full of surreal creations and semi-fictional characters, but behind the knockabout humour lay some of the sharpest political commentary to be found in the educational press.
Now, at one level this is all harmless political knockabout .
These were lively, swift-moving knockabout sketches with a slightly risqué edge for its young audience.
It may have gone down well with his party activists, but most members of the public will see it at best as political knockabout .
It is a fairy tale with links at various points to The Magic Flute, though there is less knockabout and more gentle humour in Henze's comedy.
If this sounds like an unlikely subject for knockabout comedy, it is, but Booker prize winner DBC Pierre almost pulls it off.