clairvoyant - транскрипция, произношение и перевод онлайн

Транскрипция и произношение слова "clairvoyant" в британском и американском вариантах. Подробный перевод и примеры.

clairvoyant / ясновидящий, прозорливый, дальновидный
[ˌkleəˈvɔɪ.ənt]
[ˌkler-]
Перевод
имя прилагательное
ясновидящий
clairvoyant
прозорливый
penetrating, sagacious, farsighted, clairvoyant, foresighted, farseeing
дальновидный
farsighted, sagacious, farseeing, clairvoyant, forward-looking, clear-sighted
имя существительное
ясновидец
clairvoyant
провидец
seer, visionary, clairvoyant
ясновидица
clairvoyant
Определения
имя прилагательное
having or exhibiting an ability to perceive events in the future or beyond normal sensory contact.
he didn't tell me about it and I'm not clairvoyant
имя существительное
a person who claims to have a supernatural ability to perceive events in the future or beyond normal sensory contact.
During the two weeks of special events, clairvoyants , psychics and other special guests from across the country will be visiting the Heber Street church.
Примеры
And Justine isn't he only one with paranormal gifts - as Dawn reveals, she may also have some clairvoyant tendencies.
Thus there is a suggestion that clairvoyant imagery tends to be unrelated to ongoing thought processes and is particularly involuntary and spontaneous.
The prophetic or clairvoyant dream is perhaps the strongest reason for believing that dreaming is a gateway to another world.
She certainly claimed to have paranormal experiences, but whether she really believed she was clairvoyant or possessed psychic powers, I can't say.
Ghost-finding equipment and images will be on display and she will be demonstrating her clairvoyant skills on the audience from 8pm.
I am very clairvoyant so at a touch I can either understand or feel an emotion.
If so, the clairvoyant quality of these last works, their vision and authority, reflects the fate of a man who knew himself to be doomed.
In the story, clairvoyant dreams presage a family's gruesome end.
In her defiant assertion, ‘it is a true thing’, Charlotte Brontë was probably thinking of two specific authorities on the subject of mesmerism and clairvoyant communication.
Samantha does in fact have completely reliable clairvoyant power, and her belief about the President did result from the operation of that power.